© Copyright. Direitos autoriais.

© Copyright. Direitos autoriais

Painho

Painhos são avezinhas pequenas que moram no alto mar, apenas nos dias de temporal é que são vistas por terra. Diversas espécies tem este nome, a mais frequente é: Hydrobates pelagicus. Também: Oceanodroma leucorhoa e Oceanites oceanicus

A ave, o painho, tem diferentes nomes: andorinha, azeiteira, chupa-grassas, pinaça, pinarça, sete-arrobas, papoia.
Outros nomes aparentados do painho são: paim, país, peinho, peinha, peidinho, pau, pauinho.

O nome inglês storm petrel, e o francês pétrel-tempête faz referência a petrel, petrel das trovoadas.
Os nomes das línguas escandinavas e germânicas falam do painho como andorinha-da-tormenta.
No galês e no irlandês o nome do painho está assentado sobre Pedro, no irlandês peadairín, e no galês pedryn.
Nos célticos, inglÊs e falares está o painho referenciado a "pedrinho / petrinho", ou "petrelo /pedrelo".

A presença do par paim / painho coincidente no âmbito galego com a formação dos diminutivos em -im ou -inho, leva a pensar que o radical do nome é pai-.
O nome de pau para o painho, é a explicação de que a olhos de marinheiros semelha um pau aboiando, isto pode dar força à hipótese de painho nascer de pauinho, ambas as palavras nomeiam-no.

Por outro lado está o nome Paio, que tem a ver com o latim Pelagius, já no grego Πελάγιος; com o significado de marinho. Daí poderia-se entender que paim / painho é o marinheirinho / o marinheirim.
A forma peinho, poderia ser uma deformação de painho, ou já uma forma nascida de pelagius,

Também está o nome de peidinho, que semelha ter a ver com peido, mas que pode estar ocultando o nome de pedrinho, outra vez pedro por aqui.
Se no francês o painho é o petrel, lembrando ao Pedro, o marinheiro, que seguiu a Cristo...
No basco de Iparralde Peio é tido polo equivalente de Pedro.
O que poe em relação Paio com Pedro, Pello, Peio....
Esta relação entre Paio e Pedro está também no nome do intestino grosso do porco, do ceco, que é paio e pedro-peres. Paio que dá nome a um enchido feito em tripa grossa...

Outro nome a salientar é o de alma-do-mestre....
A referencia a Pedro crê-se devida ao evangelho de Mateus no que narra o passeio de Pedro sobre a auga:
"Senhor", disse Pedro, "se és tu, manda-me ir ao teu encontro por sobre as águas".
"Venha", respondeu ele.
Então Pedro saiu do barco, andou sobre as águas e foi na direção de Jesus.
Mas, quando reparou no vento, ficou com medo e, começando a afundar, gritou: "Senhor, salva-me!"
Tudo isto leva a pensar que a equivalência suposta entre Pedro e Paio poderia ter nascido por ser epíteto pelagius do nome de Petrus?
Quando da tripa é falado pedro-peres está na tautologia, pedra-pedra, mas quando é falado paio?, poderia ter sido previamente o ceco, o pedro-paio?
Faz referencia o tal paio a estar no orgulho, inchado, como o Pedro discípulo?



Vermos as imagens do seu comportamento e jeito de andar no mar, dá uma ideia do porquê do seu nome:

Sem comentários:

Enviar um comentário